11 Oct 2015

About Music and Languages - über Sprachen - sobre Idiomas - Kielistä ja/och om Språk...

In order to relax first, let us begin with the music from one of the Latinamerican countries...


That is Argentina and "Todo cambia" or "Everything is changing" by Mercedes Sosa. 



What a song, what an artist! The voice of Latinamerica, they say...I heard the song for the firs time in the 80's. And then also almost saw Mercedes Sosa live in Hamburg, but though not...And I also missed her when she was visiting Finland. Read about that afterwards...maybe I was traveling then too...

Anyway my first info ever about the all-time greatest artists of Latinamerican music I found in Turku/Åbo Finland in the local music library...



But all in all I think, it is nice to speak different languages. Or if not to speak at least try to understand.  

As I am now in Brazil, I have used the possibility to try to understand Brazilian Portuguese on basis of my Spanish abilities. And it works quite well, if I am listening very carefully and if people do not speak too quick. I am happy about that! But let's hear music from Brazil now, so also you can have the possibility to try to understand Portuguese. Here groovy Hip Hop Music from Emicida. Thanks for the tips, my Brazilian colleagues...

Well...on basis of Spanish you can understand Italian and also French, at least in the written form. I have taken part in French and Italian courses. Did you know that? I remember that i spoke fluent Italian during Oktoberfest in München in the 90's....Anyway so I thought after couple of one liter beers...Let's see what happens tomorrow in Oktoberfest in Blumenau...

Before I go to other Roman languages, I have the need to listen to the music from the country of high mountains. A Must. As we spoke here about countries where there are also mountains. Though not so high than in this country. That is Chile, the Andes and the group will be Los Jaivas, Los Jaivas 50 years! WOW! 



I saw them 2 years ago in Helsinki region in Finland. So my dream came true...I wrote at that time also an article about Chilean music. Will show up also here, when I arrive back to Finland.


...But what comes to French, I have always wondered why they do not kind of stop the words in the halfway. The last part of the words aren't anyway pronounced. So I though. But my Swiss friend told to me that they are pronounced (even if I do not hear it...). By the way, my Brazilian colleague told me a nice story how they in France during the French course tried to form words in French. As they speak one of the roman languages everyhing went well till halfway. But then, the endings at the end were so and so she said...In other words they used their imagination and there were some times too much imagination...

...As it is now weekend, I have free time from work. And as I already said above, I will visit tomorrow thanks to my Brazilian colleagues Blumenau and the Oktoberfest. I will probably hear there German, and have the possibility to speak it. Nice! And actually I already did today in the centre of Curitiba in one German Restaurant.

 

Well, if you understand German, you understand also Flemish and if you are lucky also Schwyzerdütsch. That is German spoken in Switzerland. With good imagination you can understand it every now and then, I have noticed. And German in Austria, it is even easier to understand...

But now we will finish this story with nice, very melancholy song of the Mexican Lila Downs. 
Take your time to cry a little bit...for all the good (or some sad?) memories from Latinamerica! 

Or maybe you better would like to party now, in a very Latinamerican or Brazilian way 



You are welcome...Saudé-Prost-Salud-Skål-Kippis!



No comments:

Post a Comment