Siis tässä joitakin Brassi-kuulumisia...
"Sciences without
Borders" -kuulumisia... Kuulemma ko. stipendiohjelma on toistaiseksi keskeytetty. Brasilian taloudellisten vaikeuksien vuoksi. Brasilia ei myöskään ole
voinut maksaa stipendejä paikallisille opiskelijoille paikallisissa
yliopistoissa opiskelua varten. Eli jotkut ovat pahimmassa tapauksessa
joutuneet jopa keskeyttämään opintonsa toistaiseksi.
Suomen suurlähetystöön Brasiliaan ja siellä sijoituspaikkana Sao Paulon konsulaatti etsitään parhaillaan paikalta palkattavana koulus- ja tiedeasiantuntijaa, sellaista henkilöä joka tuntisi niin Brasilian kuin Suomenkin koulutus- ja tiedesektorin. Asiantuntijan olisi tarkoitus aloittaa työssään vuoden alussa.
Jos haluat Brasseissa saada asioita toteutumaan, niin sinulla täytyy olla joku paikallinen joka ottaa asiasi hoitaakseen ja kontaktoi edelleen toisia paikallisia. Ja jotta asiat jatkossakin sujuisivat, niin sinun on syytä toimia asiassasi tämän "tietyn yhteytesi kautta" - ei suoraan.
Suomalaisia Brasiliassa on tällä hetkellä yhteensä noin 500. Niin, brasilialaisille ei yllätys, yllätys...ole tuttu suomalaisten tapa "puhua vuoroissa". Eivätkä brassit myöskään lopeta puhettaan, jos estradille astuessasi korotat ääntäsi...Jos siis haluat puheenvuoron, niin sinun tulee "se ottaa".
Kuten varmasti olettekin huomanneet Brasilian presidentti on parhaillaan vierailulla Suomessa. Keskeisinä teemoina presidentin vierailussa ovat koulutus ja innovaatio.
Politiikalla on iso rooli kaikessa tekemisessä. Siksi ministeritkin saattavat joskus vaihtua tiuhaan tahtiin. Talousministeri pysyi virassaan, jonka katsottiin olevan hyvä merkki ja Brasilian real vahvistui välittömästi hiukkasen. Mutta toisaalta esimerkiksi monien brasilialaisten pitämä opetusministeri vaihtui viime vuonna vain puolen vuoden viran toimituksen jälkeen. Sitä tiettyjen vallassa olevien puolueitten politiikkaa...Niin, korruptiosta on muuten joutunut viime aikoina aiempaa helpommin vankilaan. Tiesitkö tämän, vaikka ehkä uutisten perusteella ei luulisikaan...Niin, joitakin johtavia poliitikkojakin epäillään Petrobras-skandaalin myötä.
Myös kaikista köyhimpien asemaa on saatu parannettua eli presidentti ajoi läpi lain että kotiapulaisten työpäivät lyhenevät 24:stä tunnista 8:aan tuntiin. Toisaalta kritiikkiä herättää se että kaikista köyhimmille naisille annetaan pientä avustusta, kuitenkaan ilman minkäänlaista työvastiketta tms. Ja koulutukselta nipistetään rahoitusta.
20 Oct 2015
17 Oct 2015
Penedo, the Finnish Brasil - Juu, se suomalaisten Penedo Brasiliassa
Tässä alkukanetti suomalaisille... (5.4.2018)
Jutussa puheena ollut harjoittelujakso toteutui ja juttelimme Penedosta juuri Suomi-projektin parista #EDUFIharjoittelu rahoituksella palanneen Viivin kanssa pari tuntia...Meikä ja Heidi Hiltunen joka oli myös osallisena asissa vuorotteluvapaani aikana...Kiitos Heidi! Kiitos Viivi!
Enköhän tässä Kesä2018 aikana kirjoita asiaan liittyvän artikkelin. Artikkeli-ajatus innostaa!
..............
Penedo in Brasil. The home of Finnish immigrants. Did you know that? Well, Penedo was founded and settled by Finnish immigrants in 1929. That you did not know for sure?
To honour the first Finnish settlers in Brazil here first a song performed by a Finnish folk music group Freija. "Emma" was Finland´s first mega hit from the year 1929. So "Emma, Emma, You promised to be mine".
Jutussa puheena ollut harjoittelujakso toteutui ja juttelimme Penedosta juuri Suomi-projektin parista #EDUFIharjoittelu rahoituksella palanneen Viivin kanssa pari tuntia...Meikä ja Heidi Hiltunen joka oli myös osallisena asissa vuorotteluvapaani aikana...Kiitos Heidi! Kiitos Viivi!
Enköhän tässä Kesä2018 aikana kirjoita asiaan liittyvän artikkelin. Artikkeli-ajatus innostaa!
..............
Penedo in Brasil. The home of Finnish immigrants. Did you know that? Well, Penedo was founded and settled by Finnish immigrants in 1929. That you did not know for sure?
To honour the first Finnish settlers in Brazil here first a song performed by a Finnish folk music group Freija. "Emma" was Finland´s first mega hit from the year 1929. So "Emma, Emma, You promised to be mine".
How nice! I
have just started my expedition in the town. One pizzeria and I found in the menu the
“lihapulla”, so the Finnish meatballs written in the menu in Finnish.
And I suppose that in the wall of
this restaurant is an artistic work of Finnish Penedo resident Eila Ampula (under the link her daughter speaking about the works of Eila Ampula in Portuguese). and here following a video, TV-Show: Eila Ampula in Penedo (in Portuguese, in the page also other videos). I saw the works
of Eila Ampula years ago in Finland. Really nice and very Finnish, but at the same time very Brazilian. I would imagine...
Yes, I heard that Penedo nowadays is a touristic destination among Brazilians, 60% of them coming from Rio and 30% from Sao Paulo. Penedo itself has 2 000 inhabitants and weekends there may be up to 5 000 people. The tourists come at weekends to the mountains and to party, they come to visit "Small Finland" (Pequeña Finlandia) maybe too and some times to dance traditional Finnish dances. The dances are orgnized twice a month, on Saturdays. And holidays. I heard.
Here for you Finnish polkka -dance "Ievan Polkka"in "Brazilian" (Animation) and the original one by Loituma in Finnish. The song spread all over the world and from it were made versions in different languages, for example in japanese. By the way, did you know that Finland has its very own style of tango? Kind of very calm one...Here for you "Täysikuu" "Full Moon" by Olavi Virta too. Olavi Virta is the most famous tango singer in Finland. The video is from an old Finnish film of the 50's. Very nostalgic! (In the videos, Skip the Add)
Here for you Finnish polkka -dance "Ievan Polkka"in "Brazilian" (Animation) and the original one by Loituma in Finnish. The song spread all over the world and from it were made versions in different languages, for example in japanese. By the way, did you know that Finland has its very own style of tango? Kind of very calm one...Here for you "Täysikuu" "Full Moon" by Olavi Virta too. Olavi Virta is the most famous tango singer in Finland. The video is from an old Finnish film of the 50's. Very nostalgic! (In the videos, Skip the Add)
But now I change into Finnish…Maybe the issues below more interesting for the Finns...Kind of Finnish stuff for Finns...But here first for all "Roteiro finlandes in Penedo" eli "Penedossa suomalaisten jalanjäljillä"...
No niin, täällä sitä ollaan. Tutustumassa ja samalla myös neuvottelemassa harjoittelumahdollisuuksista suomalaisopiskelijoille. Muutamia paikkoja olisi silloin tällöin Penedosta ja ympäristöstä ehkä kiva saada tarjolle. Ja niistä aloitinkin keskustelut nyt.
Tulin siis eilen Sao Paulosta bussilla läheiseen Resendeen ja sieltä paikallisbussilla Penedoon. Riosta on kuulemma kaksi päivittäistä suoraa bussivuoroa Penedoon.
Kylänraitille, Pikku-Suomen" yhteyteen on muuten rakennettu suomalaisvaikutteisia taloja.
Tulin siis eilen Sao Paulosta bussilla läheiseen Resendeen ja sieltä paikallisbussilla Penedoon. Riosta on kuulemma kaksi päivittäistä suoraa bussivuoroa Penedoon.
Kylänraitille, Pikku-Suomen" yhteyteen on muuten rakennettu suomalaisvaikutteisia taloja.
Alla vähän Penedon muita suomalaistunnelmia, joita hippunen vielä löytyy: Eva Hildenin museo, Suomi-keskus (tanssit), Koskenkorva-Restaurant. Museosta löytyy kyllä hieno pala Suomen ja Penedo-Suomen historiaa.
Museon karttapallon Suomi on kulunut lähes pois, kun ihmiset ovat siihen Suomen löydettyään etusormellaan tökkineen. Muuten aika vaikuttava kirjakokoelma museossa myös! Joku onkin kuulemma todennut että joitakin kirjaston kirjoista ei enää Suomestakaan löydy. Museolla ja Suomi-keskuksella on nykyjään hienot tilat.
Niin ja Penedosta löytyy Korvapuusti-kuppila...
...sekä "Pikku-Suomen" pikkukauppoja. Ainakin siis suomlaisnimiä näkyy ja piparkakkukin tässä mainoksessa mainitaan.
Suomen kielen puhujat ovat kuulemma Penedosta jo lähes hävinneet. Museon perustajan tytär sanoi pääsevänsä harjoittelemaan täällä käydessään suomeaan kuitenkin vielä kolmen paikallisen rouvan kanssa.
(Penedo - Suomalaiskylä Brasiliassa. Suomi-Brasilia seura ry, 2001)
PS. Kun kirjauduin ulos hotellistani Penedossa kävi ilmi että yhden vastaanottovirailijatytöistä isoäiti oli suomalainen. Lähetin terveisiä Suomesta.
(Penedo - Suomalaiskylä Brasiliassa. Suomi-Brasilia seura ry, 2001)
Täytyy kyllä todeta, että aikamoista "sissihenkeä". Sitä tarvittaisiin nykyäänkin taas...Niin, tulijoita Penedoon oli tuona vuonna 1929 yhteensä 122, ja kävelivät kuulemma läheiseltä rautatieasemalta (n. 20 km päässä) Fazenda Penedoon...mukana myös lapsia...
PS. Kun kirjauduin ulos hotellistani Penedossa kävi ilmi että yhden vastaanottovirailijatytöistä isoäiti oli suomalainen. Lähetin terveisiä Suomesta.
(Penedo - Suomalaiskylä Brasiliassa. Suomi-Brasilia seura ry, 2001)
Täytyy kyllä todeta, että aikamoista "sissihenkeä". Sitä tarvittaisiin nykyäänkin taas...Niin, tulijoita Penedoon oli tuona vuonna 1929 yhteensä 122, ja kävelivät kuulemma läheiseltä rautatieasemalta (n. 20 km päässä) Fazenda Penedoon...mukana myös lapsia...
15 Oct 2015
Finnish Folk Metal Groups
...as I know that Finnish heavy metal groups are quite popular in Brasil and also elsewhere in Latinamerica, here for you some music from them (Skip Ads)...
...Feel relaxed...
Korpiklaani: Vodka
Turisas: Battle Metal
Finntroll: Under Bergets Rot
Amorphis: Death of a King
Ensiferum: Into Battle
Lordi: Hard Rock Hallelujah!
Not a Folk Metal Group, but it would be interesting to visit in the Artic Circle in Finnish Lappland...or what do you think!
Turisas: Battle Metal
Finntroll: Under Bergets Rot
Amorphis: Death of a King
Ensiferum: Into Battle
Lordi: Hard Rock Hallelujah!
Not a Folk Metal Group, but it would be interesting to visit in the Artic Circle in Finnish Lappland...or what do you think!
Check up to these my other blog "AdventuresinMusic" FolkMetalandMedievalTunes.
12 Oct 2015
Oktoberfest in Latinamerica and Samba Carnaval in Finland
It was more or less 10 years ago I had the possibility to visit Oktoberfest here in Latinamerica.
And yesterday, on Sunday the 11th of October I visited Oktoberfest here once again.
But...these 2 Oktoberfests were organized in two different countries. In Brazil - as my visit yesterday and in Argentina - as my visit 10 years ago...Both visits thanks to my cooperation partners here in Latinamerica. In Argentina they organize Oktoberfest in Villa General Belgrano in central Argentina and in Brazil in Blumenau in South-Brazil.
But to get into right kind of carnaval mood let's listen to one samba, by Alcione "The Marrom". One of her beautiful sambas called "Não deixe o samba morrer". I myself have seen Alcione also live, but not in Brazil - in Finland! By the way, did you know that there are also samba schools in Finland and that they organize every year in the beginning of June Samba Carnaval on the streets of Helsinki? Check here to see, how they dance in the Senate Square in Helsinki singing samba in Finnish...One of my best friends has been dancing samba for years.
But now we go to the Oktoberfest in Blumenau and begin the story with listening to the Oktoberfest Munich Wiesn Hit 2015 Zaschas "Sauf ma no a Mass" or if you prefer a little bit kind of rockiger Wiesn-Hit couple of years earlier, that is Rockaholixs Buams "Bei uns in Bayern" .
I have visited Oktoberfest in Munich twice, first time in the year 1987 and second time in the year 1995. It was of course an interesting experience with waitresses carrying 5 of those 1 liter beer steins in one hand, so all together 10 at the same time...I have one of this kind at home and of course I bought one in Oktoberfest of Blumenau Brazil yesterday too. A little bit smaller but very nice.
Do you see my "Bier Abwüsch Bändeli" (=wiping away the beer...). Nice joke! The "Bändelis" I bought when in Switzerland visiting the biggest brewery "Feldschlösschen" in Rheinfelden near the German border. Take a visit there too, when visiting the beautiful Switzerland with marvellous mountains and other landscape of the similar kind. They have a really beautiful brewery there too.
Well, in Blumenau it was nice to taste local beers and eat German specialities, like the famous Currywurst from Berlin and Eisenbahn-beer or Wunderbier...
What about one Brazilian samba or one Oktoberfest-Rock till the end of my story?
Martinho da Vila "Canta Canta Minha Gente" and voXXclub "Rock mi"
..."Willkommen" - "Bienvenidos" - "Bem-vindos"...
Oktoberfest in Argentina and Brazil are calling you!
...and I think Carnival in Rio up to that too!
Brasilia olisi hyvä kohde suomalaisille, sinne vaan harjoittelemaan!
Brasilia on hyvä kohde suomalaisharjoittelijoille, myös monikulttuurisuutta
Niin, Brasilia on hyvä kohde suomalaisharjoittelijoille. Ja voisi tänne myös koko Suomen siirtää joksikin aikaa, henkäisemään ja imemään monikultuurisuutta aidossa ympäristössä! Hyvää oppia meille kaikille...
Brasiliassa monikulttuurisuus on arkipäivää, kuten monet teistä varmaan tietävätkin tai vähintäänkin arvaavat. Brasilian vierailuillani keskustelukumppanieni nimistä löytyy niin itäeurooppalaisia kuin myös japanilaisia sukunimiä. Ja myös saksalaisia ja italialaisia.
Monet eurooppalaisia sukujuuria omaavat hakevatkin "EU-kansalaisuutta". Kuulemma kansalaisuuden saaminen voi kestää jopa 10 vuotta, jos kansalaisuutta hakee Brasiliasta käsin. Mutta jos menee paikan päälle sukunsa maille Eurooppaan pariksi viikoksi, irtoaa kansalaisuus aika lailla nopeasti.
Yksi vierailuistani yhteistyökumppanimme luona Curitibassa, harjoittelupaikoista
Olen siis ollut vierailuilla Curitibassa, EDUFI-harjoittelijoiden pääkohteessa Brasiliassa. Aikoinaan CIMO- ja nyt EDUFI- harjoittelun merkeissä on tehty yhteistyötä siellä olevan Brazilian Experience -organisaation kanssa jo viitisen vuotta.
Yhteistyö on lähtenyt mainiosti käyntiin. Harjoittelupaikkoja on tarjolla niin portugalia hallitseville kuin myös vain englantia osaaville. Niin, toivotaan että yliopistossa opiskelevien lisäksi myös ammattikorkeakoululaiset löytäisivät paremmin CIMOn tarjoamat mahdollisuudet Brasiliassa. Intiaanhan he harjoittelumahdollisuutemme ovatkin jo löytäneet.
Uskoisin että tiettyjen alojen opiskelijoille täältä löytyisi hyvää oppia, tai että he myös tiettyjen alojen osaamista Suomesta tänne korkealla taitotasolla pystyisivät tuomaan. Sen lisäksi että itse saisivat kotiinviemisiksi uusia ideoita ja rohkeutta elämään. Ja kulttuurikylvyn.
Curitibassa olen vuosien varrella käynyt vierailuilla muun muassa muutamissa ns. avainorganisaatioissa ajatelleen Suomen osaamisalueita. Tai globaalisti keskeisten alojen organisaatioissa.
Vierailuilla on muuten ollut hyötyä espanjan kielen taidoistanikin. Osa työnantajista ei Brasiliassa osaa kovin paljon englantia ja tässä tapauksessa olemme käyneet keskustelut niin, että olen itse käyttänyt espanjaa. Joissakin tapauksissa yhteistyökumppanimme Rafaela on toiminut kääntäjänä ja paikalliset työnantajat ovat puhuneet minulle portugalia. Ymmärrän yllättävän hyvin, jos portugalia puhutaan selkeästi ja ei liian nopeasti. Mukavaa pikku kielihaastetta matkassa siis. Nautittavaa.
Joitakin vierailukohteitani Curitibassa, jossa on jo ollut suomalaisharjoittelijoita
ELO (sosiaalisia projekteja, kestävää kehitystä, englannin kielen opetusta)
UTFPR (Federal University of Technology, mm. kaupunki- ja ympärstösuunnitteluprojekteja)
CIFAL (The International Training Centre for Local Actors for Latinamerica) - UNITAR
ja LACTEC
ja LACTEC
SESI (The Social Service for Industry, esim. englannin kielen opetusta)
...ja Vertrag Planejamento Urbano (kaupunki- ja ympäristösuunnittelua, josta Curitiba on kuuluisa).
11 Oct 2015
About Music and Languages - über Sprachen - sobre Idiomas - Kielistä ja/och om Språk...
In order to relax first, let us begin with the music from one of the Latinamerican countries...
That is Argentina and "Todo cambia" or "Everything is changing" by Mercedes Sosa.
What a song, what an artist! The voice of Latinamerica, they say...I heard the song for the firs time in the 80's. And then also almost saw Mercedes Sosa live in Hamburg, but though not...And I also missed her when she was visiting Finland. Read about that afterwards...maybe I was traveling then too...
Anyway my first info ever about the all-time greatest artists of Latinamerican music I found in Turku/Åbo Finland in the local music library...
But all in all I think, it is nice to speak different languages. Or if not to speak at least try to understand.
Well...on basis of Spanish you can understand Italian and also French, at least in the written form. I have taken part in French and Italian courses. Did you know that? I remember that i spoke fluent Italian during Oktoberfest in München in the 90's....Anyway so I thought after couple of one liter beers...Let's see what happens tomorrow in Oktoberfest in Blumenau...
Before I go to other Roman languages, I have the need to listen to the music from the country of high mountains. A Must. As we spoke here about countries where there are also mountains. Though not so high than in this country. That is Chile, the Andes and the group will be Los Jaivas, Los Jaivas 50 years! WOW!
I saw them 2 years ago in Helsinki region in Finland. So my dream came true...I wrote at that time also an article about Chilean music. Will show up also here, when I arrive back to Finland.
...But what comes to French, I have always wondered why they do not kind of stop the words in the halfway. The last part of the words aren't anyway pronounced. So I though. But my Swiss friend told to me that they are pronounced (even if I do not hear it...). By the way, my Brazilian colleague told me a nice story how they in France during the French course tried to form words in French. As they speak one of the roman languages everyhing went well till halfway. But then, the endings at the end were so and so she said...In other words they used their imagination and there were some times too much imagination...
...As it is now weekend, I have free time from work. And as I already said above, I will visit tomorrow thanks to my Brazilian colleagues Blumenau and the Oktoberfest. I will probably hear there German, and have the possibility to speak it. Nice! And actually I already did today in the centre of Curitiba in one German Restaurant.
Well, if you understand German, you understand also Flemish and if you are lucky also Schwyzerdütsch. That is German spoken in Switzerland. With good imagination you can understand it every now and then, I have noticed. And German in Austria, it is even easier to understand...
But now we will finish this story with nice, very melancholy song of the Mexican Lila Downs.
Take your time to cry a little bit...for all the good (or some sad?) memories from Latinamerica!
Or maybe you better would like to party now, in a very Latinamerican or Brazilian way
You are welcome...Saudé-Prost-Salud-Skål-Kippis!
8 Oct 2015
4 Oct 2015
Copacabana, but for me...for buying records not for lying in the sun...
Sorry, I am not a person for lying in the sun as some of you know...not for me. The seashore I like, but doing something else than...
When visiting Brazil and Rio de Janeiro for the first time almost 15 years ago, I of course visited "all the necessary" attractions of Rio: Corcovado with the Crist, Sugarloaf (Pão de Açúcar), Maracaña, Ipanema beach and I lived in a hotel in Copacabana. "Rio Pure" in 5 days...
The issue which from Rio despite Maracaña have stayed in my mind until these days was the visit in one of the local favelas together with the guide, of course...
But speaking of Ipanema we have now listen to the famous "Girl from Ipanema". Here the Astrud Gilberto version in English. Nostalgic video, indeed. Here another version, partly in Portuguese and with Astrud Gilberto, João Gilberto and Stan Getz. Oh, how I like the saxophone...very smooth...and Portuguese is perfect for the song. Or what do you think?
By the way, once I had the possibility to listen to Stan Getz - live here in Finland. It was it in the 80's in Pori Jazz Festival . Very nice experience. I found the Brazilian inluenced Stan Getz LP in the LP-shelf. These "old-fashioned LPs" are once again trendy among the collectors. One thing I know for sure, sometimes nothing can compete with the cover art of some LPs for sure! CDs - they are nothing...really.
So what I did in Copacabana was walking along Cobacana beach and doing observations, and stepping by to some record shops aiming to buy for me and for my husband some local music. I found some nice 60's recocords for my husband, who is an expert of 60's music and some records for me too.
Do you know the 60's rock of Brazil? It is called Jovem Guarda or the style which became popularly known as "iê-iê-iê"?
Here some info about "Jovem Guarda" in Portuguese (you can find info in English too). The first idole of "Jovem Guarda" was Roberto Carlos. Most of his songs Roberto wrote in partnership with his friend, also singer and songwriter Erasmo Carlos. Here for you the "Pout Pourri" Jovem Guarda of Roberto Carlos. The Potpourri is worth seeing, so do not miss it! You will sink into the 60's mood.
Well, I have Brazilian Music in my record collection too as mentioned above and more will be in the near future...
For those who do not have the patience to wait until I in other stories of mine of this blog will tell you more about Brazilian Rock, World and Folk can already study some details about let's say Brazilian Rock here. Some details about Brazilian rock, as you are now in a kind of rocking mood. Here for you already some groovy Brazilian rock, a video clip about Lenine. Very-very Groovy! I think you are same opinion as me...
When visiting Brazil and Rio de Janeiro for the first time almost 15 years ago, I of course visited "all the necessary" attractions of Rio: Corcovado with the Crist, Sugarloaf (Pão de Açúcar), Maracaña, Ipanema beach and I lived in a hotel in Copacabana. "Rio Pure" in 5 days...
The issue which from Rio despite Maracaña have stayed in my mind until these days was the visit in one of the local favelas together with the guide, of course...
But speaking of Ipanema we have now listen to the famous "Girl from Ipanema". Here the Astrud Gilberto version in English. Nostalgic video, indeed. Here another version, partly in Portuguese and with Astrud Gilberto, João Gilberto and Stan Getz. Oh, how I like the saxophone...very smooth...and Portuguese is perfect for the song. Or what do you think?
By the way, once I had the possibility to listen to Stan Getz - live here in Finland. It was it in the 80's in Pori Jazz Festival . Very nice experience. I found the Brazilian inluenced Stan Getz LP in the LP-shelf. These "old-fashioned LPs" are once again trendy among the collectors. One thing I know for sure, sometimes nothing can compete with the cover art of some LPs for sure! CDs - they are nothing...really.
So what I did in Copacabana was walking along Cobacana beach and doing observations, and stepping by to some record shops aiming to buy for me and for my husband some local music. I found some nice 60's recocords for my husband, who is an expert of 60's music and some records for me too.
Do you know the 60's rock of Brazil? It is called Jovem Guarda or the style which became popularly known as "iê-iê-iê"?
Here some info about "Jovem Guarda" in Portuguese (you can find info in English too). The first idole of "Jovem Guarda" was Roberto Carlos. Most of his songs Roberto wrote in partnership with his friend, also singer and songwriter Erasmo Carlos. Here for you the "Pout Pourri" Jovem Guarda of Roberto Carlos. The Potpourri is worth seeing, so do not miss it! You will sink into the 60's mood.
Vista Nocturna, Praia de Copacabana (Fotografía Fabio Vidigal - COLOMBO CPC-101-28C-Rio de Janeiro-RJ-Brasil) |
Well, I have Brazilian Music in my record collection too as mentioned above and more will be in the near future...
For those who do not have the patience to wait until I in other stories of mine of this blog will tell you more about Brazilian Rock, World and Folk can already study some details about let's say Brazilian Rock here. Some details about Brazilian rock, as you are now in a kind of rocking mood. Here for you already some groovy Brazilian rock, a video clip about Lenine. Very-very Groovy! I think you are same opinion as me...
Obrigada!
Subscribe to:
Posts (Atom)